Aṅguttara Nikāya Suttas

B Aṅguttara Nikāya 003. Uruwelavagga 1. Paṭhamauruwelasuttāṃ –– The first in Uruwwela 003.01. At one time the Blessed One was abiding in the monastery offered by Anāthapiṇḍika in Jeta’s grove in Sāvatthi. The Blessed One addressed the Bhikkhus from there: Bhikkhus, at one time before enlightenment, I was living in this Ajapala grove, on the bank of river Neranjara in

Aṅguttara Nikāya 004. Chakkavaggo –– The wheel 1. Cakkasuttaṃ –– The wheel 004.01. Bhikkhus, these are the 4 wheels, endowed with which gods and men wield 4 wheels and before long come to great prosperity. What 4? Living in a suitable surrounding, dwelling with Great Men, seeing to the development of the self and having done merit earlier. Bhikkhus, these

Aṅguttara Nikāya 5. Rohitassavaggo –– Rohita, the son of gods 1. Samādhibhāvanāsuttaṃ –– Developments of concentration 005.01. Bhikkhus, these 4 are the developments of concentration. What 4? Here, Bhikkhus, a concentration developed and made much conduces to a pleasant abiding here and now. A concentration developed and made much conduces to gain of knowledge and vision. A concentration developed and

Aṅguttara Nikāya 006. Puññābhisandavaggo –– Overflows of merit 1. Paṭhamapuññābhisandasuttāṃ –– The first on overflows of merit 006.01. The origin is Sāvatthi. Bhikkhus, these 4 are overflows of merit and right conduct, promoters of heavenly bliss and happiness and they bring worldly pleasure agreeability and charm. What 4? Bhikkhus, should the Bhikkhu abide in timeless concentration of the mind, wearing

Aṅguttara Nikāya 007. Pattakammavaggo ––Actions restored 1. Pattakammasuttaṃ –– Restoring actions 007.01. The householder Anāthapiṇḍika approached the Blessed One, worshipped and sat on a side. The Blessed One said thus to him: Householder, these 4 things, pleasing and agreeable for worldly pleasure and charm are rare in the world. What 4? May wealth arise to me rightfully. This is the

Aṅguttara Nikāya 008. Apaṇṇakavaggo –– The assured state 1. Padhānasuttaṃ –– On making endeavour 008.01. Bhikkhus, endowed with 4 things the Bhikkhu has entered the assured path, even from the beginning resolved for the destruction of desires. What 4? Here, Bhikkhus, the Bhikkhu is virtuous, learned, with aroused effort and wise. Bhikkhus, endowed with these 4 things the Bhikkhu has

Aṅguttara Nikāya 009. Macalavaggo 1. Pānātipātasuttaṃ –– Destroying life 009.01. Bhikkhus, endowed with 4 things as though led and lain is in hell. What 4? Destroying living things, taking the not given, misbehaving in sexual desires and telling lies. Bhikkhus, endowed with these 4 things as though led and lain is in hell. Bhikkhus, endowed with 4 things as though

Aṅguttara Nikāya 010. Asuravaggo The Titans 1. Asurasuttaṃ –– The Titans 010.01 Bhikkhus, these 4 persons are evident in the world. What 4? A Titan with a following of Titans, a Titan with a following of gods, a god with a following of Titans and a god with a following of gods. Bhikkhus, who is a Titan with a following

Aṅguttara Nikāya 011. Valāhakavaggo –– Clouds 1. Paṭhamavalāhakasuttaṃ –– The first on dark clouds 011.01. I heard thus. At one time The Blessed One was living in the monastery offered by Anāthapiṇḍika, in Jeta’s grove in Sāvatthi, and addressed the Bhikkhus: Bhikkhus, these 4 are dark clouds. What 4? One cloud thunders does not bring rain, another brings rain does

Aṅguttara Nikāya 012. Kesivaggo –– To Kesi 1. Kesisuttaṃ ––To Kesi 012.01. Ṭhen Kesi the trainer of horses, to be trained approached The Blessed One, worshipped and sat on a side. The Blessed One said thus to him: Kesi, you are skilled in training horses, how do you train horses? Venerable sir, I train horses kindly, roughly, and I train

Pages